Wairua & kaiao, a portrait series
L'esprit et le vivant
Ce projet, Wairua & Kaiao, a vu le jour grâce à la connection de 2 femmes artistes, Tewai Moehurori et Brigande.
Une approche humble pour rassembler un collectif de différences interculturelles, cultures, esprits créatifs, contextes, genres et horizons.
Cultiver l’idée d’une série de portraits, afin de personnifier l’essence de “Wairua” et “Wairua me te Māramatanga” (Nous évoluons ensemble dans l’Esprit et dans la Vie) ou “Kaiao” (pour être vivant).
Peu importe la religion, les croyances, la couleur de peau, le genre, la sexualité ou l’appartenance ethnique. Nous avons tous une âme, un esprit et un corps. Par delà les différences du monde réel nous explorons tous les états modifiés d’ombre et de lumière.
“Wairua” est un terme sacré en maori qui signifie ‘esprit’ et “Wairua te Māramatanga” signifie ‘éclairé’ ou ‘lumière vivante en vous’.
Les symboles graphiques représentés ici sur les visages montrent le lien entre notre corps et notre âme. Une pratique traditionnelle du Moko ou Ta Moko et du kirituhi Maori. Ils racontent nos histoires propres indiquant généalogie, statut social, parcours, etc… Ces portraits, tous uniques, mettent en valeur celle qui est cachée en nous. Notre lumière intérieure.
Spirit & life
This project, Wairua & Kaiao, came to life through the connection between two female artists, Tewai Moehurori and Brigande.
A humble approach to bring together a collective of intercultural differences, cultures, creative minds, backgrounds, gender and all walks of life.
To cultivate an idea of a series of portraits, personifying the essence of Wairua and Wairua me te Māramatanga (We move together in Spirit and in Life) or Kaiao (to be alive).
No matter your religion, beliefs, skin colour, gender, sexuality or ethnicity. We all have a soul, mind and body. We shed all differences of this dense reality and explore the altered states of light and dark.
“Wairua” is a sacred term in Māori meaning ‘Spirit’ and “Wairua te Māramatanga” meaning to be ‘Enlightened’ or ‘Living light inside you’
The graphic symbols represented here on the faces show the link between our body and our soul. A traditional practice of “Moko” or “Ta Moko” and Maori “kirituhi”. They tell our own stories indicating genealogy, social status, course etc… These all unique portraits presented here highlight the one that is hidden in us. Our interior light.
Présentation
par Tewai Moehurori
Dans le monde d’aujourd’hui, nous vivons en harmonie ou en destruction de ces deux significations, Wairua et kaiao. Certains peuvent être en conflit constant avec leur matrice et d’autres peuvent s’accélérer dans le monde qu’ils reflètent. Il y a aussi une signification plus sombre pour Wairua, qui pourrait également signifier Ombre. Il peut être considéré en termes de mort. Le corps meurt et l’esprit s’en va, ne revenant jamais, provoquant l’émerveillement et l’agitation dans le monde vivant. Un autre concept est que, bien que le terme Ombre puisse avoir un sens plus sombre. Il n’est pas nécessairement interprété de manière mauvaise ou négative. Mais l’interprétation que je souhaite exprimer dans cette série se concentre sur l’essence vitale de l’esprit ou du Mauri (force de vie) de Wairua. Être vivant comme des âmes vivantes qui vivent la vie humaine et la vitalité essentielle d’un être.
Tā Moko et Kirituhi
J’ai utilisé le symbolisme sur les visages de chaque portrait pour montrer le lien entre Wairua et Wairua me te Māramatanga. Une pratique culturelle et traditionnelle du Moko ou du Tā Moko et du Kirituhi. Une pratique qui signifie marquer définitivement le visage et le corps avec de l’encre à l’aide d’outils à main.Ces représentations racontent des histoires de statut culturel véhiculant également des informations de généalogie ou de Whakapapa signifiant réciter un tableau généalogique de lignage, de parenté et de descendance, des affiliations tribales, du statut et des réalisations. Moko a été ces dernières années divisée en deux branches principales. Tā Moko et Kirituhi. Tā Moko qui est principalement destiné aux personnes de sang et de descendance maoris, tandis que Kirituhi est destiné aux personnes d’origine non maorie. Qui se pratique beaucoup à Aotearoa aujourd’hui.
J’utilise le concept de Kirituhi pour les portraits non Maoris pour raconter leurs histoires, leurs connexions et leurs liens avec leur lumière spirituelle. Et j’utilise ma version de Tā Moko pour les portraits maoris pour exprimer l’ascension du temps et leurs reflets cosmiques de l’Univers. La parure de la calligraphie renforce le lien entre Wairua générant des connexions avec les naissances Rangiātea (l’univers) et Mātāriki (zodiaque). Permettant et magnifiant Wairua me te Māramatanga, la vie et l’esprit de devenir et de refléter la Lumière en moi, et donc d’être, qui je suis. «Je suis un guerrier, un survivant, il kākano ahau». Cette représentation est de montrer ces connexions d’où nous venons, où nous allons et qui nous sommes. Aligné avec nos naissances et symboles du zodiaque, le Mauri et l’âme deviennent améliorés et illuminés pour nous connecter.
Presentation
by Tewai Moehurori
In the World today, we live in harmony or in destruction of these two meanings, Wairua et kaiao. Some maybe in constant conflict with their matrix and some may accelerate in the World they reflect. There is also a darker meaning to Wairua, which could also mean Shadow. It can be viewed in terms of death. The body dies and the spirit leaves, never returning, causing to wonder and become restless in the living World. Another concept is, although the term Shadow may have a darker meaning. It’s not necessarily interpreted in a bad or negative way. But the interpretation I wish to express in this series is focused on the vital essence of the spirit or the Mauri (life force) of Wairua. To be alive as living souls experiencing human life and essential vitality of a being.
Tā Moko and Kirituhi
I’ve used symbolism on the faces of each portrait to exhibit the link between Wairua and Wairua me te Māramatanga. A cultural and traditional practise of Moko or Tā Moko and Kirituhi. A practice which means to permanently mark the face and body with ink using hand tools.These representations tell stories of cultural status also conveying information of genealogy or Whakapapa meaning recite genealogical table of lineage, kinship and descent, of tribal affiliations, status and achievements. Moko has in recent years been divided into two main branches. Tā Moko and Kirituhi. Tā Moko which is primarily for those of Māori blood and descent, while Kirituhi is for those of non-Māori heritage. Which is greatly practised in Aotearoa today.
I use the concept of Kirituhi for the non Maoris portraits to tell their stories, connections and links to their Spiritual light. And I use my version of Tā Moko for the Māori portraits to express ascension of time and their cosmic reflections of the Universe. The adornment of calligraphy enhances the link of Wairua generating connections with Rangiātea (the universe) and Mātāriki (zodiac) births. Enabling and magnifying Wairua me te Māramatanga, the life and spirit to become and reflect the Light in me, and therefore to be, who I am. “I am a Warrior, a survivor, he kākano ahau”. This portrayal is to show these connections of where we come from, where we’re going and of who we are. Aligned with our zodiac births and symbols allows the Mauri and soul become enhanced and enlightened to connect us.